No exact translation found for مخاوف وجودية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Creo que la preocupación sobre dos Estados albaneses en los Balcanes es xenófoba.
    وأعتقد أن المخاوف بشأن وجود دولتين ألبانيتين مستقلتين في منطقة البلقان ليست إلا تعبيرا عن مشاعر كراهية الأجنبي.
  • Crecen los temores de que hay una relación entre Robert Millberry y la violenta masacre que tuvo lugar en una estación de metro de Londres
    المخاوف تتزايد من وجود (رابط بين (روبرت ميلبري و بين المذبحة العنيفة التي حدثت في "لندن" في محطّة مترو الأنفاق
  • Si otras delegaciones tienen inquietudes en cuanto a la motivación política de un proyecto de resolución, la respuesta adecuada es votar en contra, o abstenerse, no tratar de impedir que se adopten medidas a través de mociones de procedimiento.
    وإن كان لدى وفود أخرى مخاوف من وجود دوافع سياسية وراء مشروع القرار فالرد الملائم هو التصويت ضده أو الامتناع عن التصويت، لا أن تحاول تجنُّب اتخاذ إجراء البَـتَّة بواسطة اقتراح إجرائي.
  • En el debate que se desarrolló a continuación, durante el cual los expertos explicaron sus experiencias en el manejo de información confidencial a nivel nacional, se hizo hincapié en que era necesario que hubiera transparencia y se manifestó, con preocupación, que tal vez ningún tipo de información debería considerarse confidencial.
    وفي المناقشة التي تلت ذلك، والتي وصف الخبراء خلالها تجاربهم في تداول المعلومات السرية على الصعيد الوطني، تم التأكيد على الحاجة إلى التزام الشفافية، وتم الإعراب كذلك على مخاوف حول وجود أي معلومات ينبغي اعتبارها سرية.
  • El Grupo observa que el Grupo de Comisionados encargado de las reclamaciones palestinas, al estudiar la admisibilidad de las reclamaciones presentadas mediante el programa de "reclamaciones tardías" palestinas, expresó su preocupación por la presencia de irregularidades en los documentos proporcionados por algunos reclamantes individuales.
    ويلاحظ الفريق أن فريق المفوضين المعني بالمطالبات الفلسطينية، لدى استعراضه أهلية المطالبات المقدمة من خلال برنامج "المطالبات الفلسطينية المتأخرة"، أعرب عن مخاوفه إزاء وجود مخالفات في المستندات المقدمة من بعض المطالبين الأفراد(17).
  • La causa Krajišnik comenzó en febrero de 2004 pese a que los integrantes del equipo de defensa recién nombrado tropezaron con dificultades para prepararse plenamente para el juicio.
    وشُرع في قضية كراييشنيك في شباط/فبراير 2004، بالرغم من وجود مخاوف من مواجهة فريق الدفاع المعين حديثا لصعوبة في الاستعداد بشكل تام للمحاكمة.
  • Las preocupaciones de Israel se centran, concretamente, en la presencia de elementos armados de Hizbollah al sur del río Litani y en la violación del embargo, así como en el traslado de armas de la República Árabe Siria a Hizbollah en el Líbano.
    وتتركز مخاوف إسرائيل تحديدا على وجود عناصر مسلحة من حزب الله جنوبي نهر الليطاني، وخرق حظر الأسلحة ونقلها من الجمهورية العربية السورية إلى حزب الله في لبنان.